백넘버 2

백 넘버(back number) - Ending(バックナンバー) 가사 번역/해석

가사 번역二人でいるといつでも 僕は僕の話ばっかりして후타리데이루토 이쯔데모 보쿠와 보쿠노하나시밧카리시테둘이 있으면 매번 나는 내 이야기만 했어それでも君はいつでも 嬉しそうに 話を聞いてた소레데모 키미와 이쯔데모 우레시소오니 하나시오 키이테타그런데도 넌 언제나 기쁜 듯 이야기를 들어주었지君が僕にしてくれた事は いくらでも思い付くのに키미가 보쿠니시테 쿠레타코토와 이쿠라데모 오모이쯔쿠노니네가 나에게 해주었던 건 얼마든지 생각해 낼 수 있는데してあげられた事も 今言える言葉も시테아게라 코토모 이마 이에루 코토바모내가 너에게 해주었던 건 지금 해야 할 말조차도僕は見つけられずに보쿠와 미쯔케라레즈니나는 찾아내지 못하고あの日二人で観た映画の아노히후타리데미타에이가노그 날 둘이서 봤던 영화의エンディングみたいだねと엔딩구미타이다네토엔딩같다며..

음악 2025.07.01

백 넘버(back number) - 반투명 인간 (半透明人間) 가사 번역/해석

가사 번역君の前から姿を消すって言ったのに키미노 마에카라 스가타오 케슷테 잇타노니네 앞에서 사라지겠다고 했는데きちんと姿を消せない僕はきっと半透明키친토 스가타오 케세나이 보쿠와 킷토 한토-메이말끔하게 사라지지 않는 나는 분명 반투명일 거야他の誰かのとなりに居場所を見つければ호카노 다레카노 토나리니 이바쇼오 미츠케레바다른 누군가의 곁에 머물곳을 찾는다면ちゃんと消えられるはずなんだよ챤토 키에라레루하즈난다요제대로 사라질 수 있을 거야君はきっと優しすぎて키미와 킷토 야사시스기테너는 분명 너무 착했고僕はきっとそれを望みすぎて보쿠와 킷토 소레오 노조미스기테나는 분명 그걸 너무 바랬어もう顔も見たくないと思うから모- 카오모 미타쿠나이토 오모우카라더 이상 얼굴도 보고 싶지 않을 테니形も残らぬように카타치모 노코라누요-니형태조차 남지 않도록..

음악 2025.06.21