요루시카 2

요루시카 - 마타사부로 (又三郎) 가사 번역/해석

가사 번역水溜りに足を突っ込んで미즈타마리니 아시오 츳콘데물 웅덩이에 발을 담그고貴方は大きなあくびをする아나타와 오-키나 아쿠비오 스루당신은 큰 하품을 해酷い嵐を呼んで欲しいんだ히도이 아라시오 욘데 호시인다거센 폭풍우를 불러 줬으면 해この空も吹き飛ばすほどの코노 소라모 후키토바스 호도노이 하늘도 날려버릴 정도의風を待っていたんだ카제오 맛테이탄다바람을 기다리고 있었어何もない生活はきっと退屈過ぎるから나니모 나이 세-카츠와 킷토 타이쿠츠 스기루카라아무것도 없는 생활은 분명 너무나도 따분할테니까風を待っていたんだ카제오 맛테이탄다바람을 기다리고 있었어風を待っていたんだ카제오 맛테이탄다바람을 기다리고 있었어吹けば青嵐후케바 아오아라시분다면 신록의 바람言葉も飛ばしてしまえ코토바모 토바시테 시마에말도 날려버려誰も何も言えぬほど다레모 나니모..

음악 2025.06.21

요루시카 - 맑은 날(개다) (晴る) 가사 번역/해석

가사 번역 貴方は風のように아나타와 카제노 요-니너는 바람처럼目を閉じては夕暮れ메오 토지테와 유-구레눈을 감고 석양 속에서何を思っているんだろうか나니오 오못테이룬 다로-카무슨 생각 하고 있을까目蓋を開いていた마부타오 히라이테-타나를 바라보던貴方の目はビイドロ아나타노 메와 비이도로네 눈은 유리 같아少しだけ晴るの匂いがした스코시다케 하루노 니오이가 시타어쩐지 맑은 날의 향기가 났어晴れに晴れ、花よ咲け하레니 하레 하나요 사케하늘이여 맑아져라, 꽃이여 피어나라咲いて晴るのせい사이테 하루노 세-꽃이 핀 건 맑은 하늘 탓降り止めば雨でさえ후리야메바 아메데사에그치는 비마저貴方を飾る晴る아나타오 카자루 하루너를 밝게 빛나게 해胸を打つ音よ凪げ무네오 우츠 오토요 나게가슴을 두드리는 소리 숨죽여僕ら晴る風보쿠라 하루카제우리는 맑은 바람あの雲も..

음악 2025.06.21