하츠네미쿠 24

40mP - 타임머신 (タイムマシン) 가사 번역/해석

가사 번역得意げに呟いた 心配ないからと토쿠이게니 츠부야이타 신파이나이카라토자신만만하게 중얼거려 걱정할 게 아니라며人の少ないホームで ヘタクソに強がった히토노 스쿠나이 호오무데 헤타쿠소니 츠요갓타사람이 적은 홈에서 서투르게 강한척하고唐突に鳴り響く 僕を呼ぶ別れの音토오토츠니 나리히비쿠 보쿠오 요부 와카레노 오토돌연 울려 퍼지는 나를 부르는 이별의 소리見慣れたその泣き顔も しばらくは見れないね미나레타 소노 나키가오모 시바라쿠와 미레나이네익숙해진 그 우는 얼굴도 당분간 볼 수 없겠네声が遮られていく 身振り手振りで伝える코에가 사에기라레테이쿠 미부리테부리데 츠타에루목소리가 막혀버려서 몸짓 손짓으로 전해「いってらっしゃい」のサイン「잇테랏샤이」노 사인「다녀오세요」라는 사인少しずつ小さくなってく 全部置いたまま스코시즈츠 치이사쿠낫테쿠 젠..

음악 2025.07.15

R Sound Design - flos 가사 번역/해석

가사 번역Daphneダフニー Ficusフィークス다후니이 휘이쿠스Daphne FicusIrisアイリス Maackiaマーキア아이리스 마아키아Iris MaackiaLythrumリスラム Myricaミリカ리스라무 미리카Lythrum MyricaSabiaサビア Flosフロース사비아 후로오스Sabia Flos拝啓하이케이근계 (* 삼가 아룁니다의 뜻으로 편지 첫머리에 쓰는 말)僕の願いよ 未来よ 絶え間無い後悔よ보쿠노 네가이요 미라이요 타에마나이 코오카이요내 소원아 미래야 끊임없는 후회야体感八度五分の夢は軈て散ってしまった타이칸 하치도 고부노 유메와 야가테칫테시맛타체감 여덟 번 비슷한 꿈은 이윽고 흩어져버렸어Daphneダフニー Ficusフィークス다후니이 휘이쿠스Daphne FicusIrisアイリス Maackiaマーキア아이리스..

음악 2025.07.15

피노키오P - 좋아하는 것만으로도 괜찮아요 (すきなことだけでいいです) 가사 번역/해석

가사 번역すきなことだけでいいです스키나 코토다케데 이이데스좋아하는 것만으로도 괜찮아요すきなことだけでいいです스키나 코토다케데 이이데스좋아하는 것만으로도 괜찮아요平日は嫌 休みが好き헤에지츠와 이야 야스미가 스키평일은 싫어 주말이 좋아仕事は嫌 二度寝が好き시고토와 이야 니도네가 스키일하는 건 싫어 다시 자는 게 좋아怠けたまま暮らすの無理나마케타마마 쿠라스노 무리게을러져서 살아가는 건 무리야遠のいていく意識토오노이테이쿠 이시키멀어져가는 의식野菜は嫌 ハンバーグが好き야사이와 이야 한바아구가 스키채소는 싫어 햄버그가 좋아麦茶は嫌 ジュースが好き무기차와 이야 주우스가 스키보리차는 싫어 주스가 좋아甘えんな でも甘味は好き아메엔나 데모 칸미와 스키어리광피지 말라고 해도 단 게 좋아生前の1ページ세이젠노 이치페에지생전의 1페이지好きなこと..

음악 2025.07.15

하치 - 마트료시카 (マトリョシカ) 가사 번역/해석

가사 번역1, 2, 3, 4완, 투, 스리, 포1, 2, 3, 4考え過ぎのメッセージ칸가에스기노 멧세에지지나친 생각의 메시지誰に届くかも知らないで다레니 토도쿠카모 시라나이데누구에게 가게 될지도 모르고きっと私はいつでもそう킷토 와타시와 이츠데모 소우무조건 나는 언제라도 그렇게継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ츠기하기 쿠룻타 마토료시카기워져 미쳐버린 마트료시카頭痛が歌うパッケージ즈츠우가 우타우 팟케지두통이 노래하는 패키지いつまで経っても針は四時이츠마데 탓테모 하리와 요지얼마가 지나더라도 바늘은 4시誰も教えてくれないで다레모 오시에테 쿠레나이데아무도 가르쳐 주지 않으며世界は逆さに回り出す세카이와 사카사니 마와리 다스세계는 거꾸로 돌기 시작해ああ、割れそうだ아아 와레소우다아아, 깨질 것 같아記憶も全部投げ出して키오쿠모 젠부 나게다시테기억..

음악 2025.07.15

Omoi - 테오 (テオ) 가사 번역/해석

가사 번역考える칸가에루생각해このままいつまで 隠しておけるかな코노마마 이츠마데 카쿠시테 오케루카나이대로 언제까지 숨겨둘 수 있을까帰りたくなった時 さよならは言えるかな카에리타쿠 낫타 토키 사요나라와 이에루카나돌아가고 싶어졌을 때 안녕은 말할 수 있을까見落としたあの日のサインが 少しずつ溶けても미오토시타 아노 히노 사인가 스코시즈츠 토케테모못보고 넘긴 그날의 사인이 조금씩 녹아내려도きっと大丈夫だよ こうやって僕らまた逢えるから킷토 다이죠오부다요 코오얏테 보쿠라 마타 아에루카라분명 괜찮을 거야 이렇게 우린 다시 만날 수 있을 테니까目を閉じる메오 토지루눈을 감아小さな祈りは まだ残せるかな치이사나 이노리와 마다 노코세루카나작은 소원은 아직 남겨둘 수 있을까光が戻ったとき ただいまは言えるかな히카리가 모돗타 토키 타다이마와 이에루카..

음악 2025.07.15

n-buna - 갯나리 해저담 (ウミユリ海底譚) 가사 번역/해석

가사 번역待って わかってよ 何でもないから僕の歌を笑わないで맛테 와캇테요 난데모 나이카라 보쿠노 우타오 와라와나이데기다려 이해해줘 아무것도 아니니까 나의 노래를 비웃지 말아줘空中散歩の SOS 僕は僕は僕は쿠우추우산포노 에스오에스 보쿠와 보쿠와 보쿠와공중 산보의 SOS 나는 나는 나는今 灰に塗れてく 海の底 息を飲み干す夢を見た이마 하이니 마미레테쿠 우미노 소코 이키오 노미호스 유메오 미타지금 재 투성이가 되어가 바다의 바닥 숨을 들이쉬는 꿈을 꾸었어ただ 揺らぎの中 空を眺める 僕の手を遮った타다 유라기노 나카 소라오 나가메루 보쿠노 테오 사에깃타그저 흔들리고 있는 하늘을 바라보다가 나의 손으로 가렸어夢の跡が 君の嗚咽が 吐き出せない泡沫うたかたの庭の隅を유메노 아토가 키미노 오에츠가 하키다세나이 우타카타노 니와노 스미오꿈..

음악 2025.07.09

cosMo@폭주P - 하츠네 미쿠의 소실 (初音ミクの消失) 가사 번역/해석

가사 번역(モウ・・いちど・だ・け・・・)(모오..이치도.다.케…)(다시..한.번.만…)ボクは生まれ そして気づく보쿠와 우마레 소시테 키즈쿠나는 태어나 그리고 깨달아所詮 ヒトの真似事だと쇼센 히토노 마네고토다토어차피 사람의 흉내라는걸知ってなおも歌い続く싯테 나오모 우타이 츠즈쿠알고 나서도 노래를 이어나가永遠(トワ)の命 「VOCALOID」(토와)노 이노치 「보카로이도」영원(영구)한 생명 「VOCALOID」たとえそれが 既存曲を타토에 소레가 키손 쿄쿠오만약 그것이 기존의 곡을なぞるオモチャならば・・・나조루 오모챠 나라바…따라하는 장난감이라면…それもいいと決意소레모 이이토 케츠이그래도 괜찮다고 결심ネギをかじり 空を見上げ涙(シル)をこぼす네기오 카지리 소라오 미아게 (시루)오 코보스파를 베어 먹고 하늘을 올려다보며 눈물(액체)..

음악 2025.07.09

wowaka - 롤링 걸 (ローリンガール) 가사 번역/해석

가사 번역ロンリーガールはいつまでも 届かない夢見て론리이가아루와 이츠마데모 토도카나이 유메미테론리 걸은 언제까지나 닿지 않는 꿈을 꾸며騒ぐ頭の中を掻き回して、掻き回して。사와구 아타마노 나카오 카키 마와시테 카키 마와시테시끄러운 머리 속을 휘저어 어지럽혀, 휘저어 어지럽혀.「問題ない。」と呟いて、言葉は失われた?몬다이나이 토 츠부야이테 코토바와 우시나와레타「문제없어.」라고 중얼거렸던, 말은 잃어버린 거야?もう失敗、もう失敗。모오 싯파이 모오 싯파이또 실패, 다시 실패.間違い探しに終われば、また、回るの마치가이 사가시니 오와레바 마타 마와루노틀린 것을 찾는 게 끝났다면, 다시, 도는 거야もう一回、もう一回。모오 잇카이 모오 잇카이다시 한 번, 다시 한 번.「私は今日も転がります。」と、와타시와 쿄오모 코로가리마스 토「나는 오늘..

음악 2025.07.09

DECO*27 - 모니터링 (モニタリング) 가사 번역/해석

가사 번역ねえあたし知ってるよ きみがひとり“XX”してるの知ってるよ네에 아타시 싯테루요 키미가 히토리 시테루노 싯테루요있잖아 나 알고 있어 네가 혼자 "XX" 있는 거 알고 있어ビクンビクン震えてさ 声もダダ漏れなんだわ비쿤비쿤 후루에테사 코에모 다다모레 난다와부들부들 떨면서 목소리도 전부 새고 있어正直に言っちゃえよ バレてるんだし言っちゃえよ 効いてんの?쇼오지키니 잇차에요 바레테룬다시 잇차에요 키이텐노솔직히 말해줄래 이미 들킨 마당에 말해버려 듣고 있니?普通普通 恥ずかしい?みんな隠しているだけ후츠으후츠으 하즈카시이 민나 카쿠시테 이루다케평범해 평범해 부끄러워? 다들 숨기고 있을 뿐이야ねえあたし知ってるよ きみがひとり“涙”してるの知ってるよ네에 아타시 싯테루요 키미가 히토리 나미다 시테루노 싯테루요있잖아 나 알고 있어 네..

음악 2025.07.09

jon-YAKITORY - 혼돈 부기 (混沌ブギ) 가사 번역/해석

가사 번역純情?なにそれ 愛情?なにそれ준조오? 나니 소레 아이조오? 나니 소레순정? 뭐야 그게, 애정? 뭐야 그게美味しいの?ねぇ오이시이노? 네맛있어? 그거美味しいのって なあ오이시이놋테 나아맛있냐고 묻고 있잖아乱暴ダメダメ 感情捨て去り란보오 다메다메 칸조오 스테사리난폭은 안돼 안돼, 감정은 버리고 가いっせーので ぶっ飛ぶだけ잇세노데 붓토부다케하나 둘 셋에 날아갈 뿐이야混沌ブギウギ ハッピー特盛콘톤 부기우기 핫피이 토쿠모리혼돈 부기우기, 해피 특대ドンビーシャイだ ドンビーシャイだもう돈비이 샤이다 돈비이 샤이다 모오Don’t be shy야, Don’t be shy야 이젠段々堕ちてく IQクソワロ단단 오치테쿠 아이큐우 쿠소와로점점 떨어져가는 IQ 개웃겨いっせーので 死ぬまで踊れ잇세노데 시누마데 오도레하나 둘 셋에 죽을 때까..

음악 2025.07.01