Easypop - 해피 신디사이저 (ハッピーシンセサイザ) 가사 번역/해석
·
음악/보컬로이드
발표일 : 2010.11.22.ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで핫피이 신세사이자 키미노 무네노 오쿠마데해피 신시사이저 너의 가슴 속까지届くようなメロディ 奏でるよ토도쿠요오나 메로디 카나데루요닿을 듯한 멜로디를 연주할게儚く散った淡い片思い하카나쿠 칫타 아와이 카타오모이덧없이 져버린 희미한 짝사랑笑い話だね 今となれば와라이바나시다네 이마토 나레바우스운 이야기네 지금 와서 생각해보면見る物全て 輝いて見えた미루모노 스베테 카가야이테 미에타보이는 것 모든 게 빛나 보였던あの日々がキレイに 笑ってるよ아노 히비가 키레이니 와랏테루요그 날들이 아름답게 웃고 있어我慢する事だけ 覚えなきゃいけないの?가만스루 코토다케 오보에나캬 이케나이노참는 것만을 배워야하는 거야?「大人になって頂戴ね?」 ならなくていいよ오토나니 낫테 초오다이네 나라..
kemu - 친애하는 도플갱어에게 (拝啓ドッペルゲンガー) 가사 번역/해석
·
음악/보컬로이드
발표일 : 2017.05.31.どうもこんにちは君の分身です도오모 콘니치와 키미노 분신데스안녕하세요 당신의 분신입니다何の冗談か目を擦ってみる난노 조오단카 메오 코슷테미루무슨 농담이야 눈을 문질러봐影が二つ伸びて카게가 후타츠 노비테그림자가 둘 뻗어そしてまた幕は上がる소시테 마타 마쿠와 아가루그리고 다시 막은 올라「もう一人自分が居たらとあなたは言いました」「모오 히토리 지분가 이타라토 아나타와 이이마시타」「또 한 사람 내가 있었으면 한다고 당신은 말했답니다」「そんな真摯な願いが僕を呼んだのさ」「손나 신시나 네가이가 보쿠오 욘다노사」「그런 진지한 소원이 저를 부른 거에요」そりゃ願ったとも소랴 네갓타토모그야 바랬었지만艱難辛苦 全ての代行者칸난신쿠 스베테노 에에젠토간난신고 모든 것의 대행자過程はいいから結果を下さい카테이와 이이카라 켓..
하치 - 도넛 홀 (ドーナツホール) 가사 번역/해석
·
음악/보컬로이드
Original Ver 2024 Ver발표일 : 2013.10.28.いつからこんなに大きな이츠카라 콘나니 오오키나언제부터 이렇게 커다란思い出せない記憶があったか오모이 다세나이 키오쿠가 앗타카떠올릴 수 없는 기억이 있었던 걸까どうにも憶えてないのを도우니모 오보에테나이노오어떻게도 기억하지 못했던 걸ひとつ確かに憶えてるんだな히토츠 타시카니 오보에테룬다나한 가지는 확실하게 기억하고 있어もう一回何回やったって모우 잇카이 난카이 얏탓데다시 한 번 몇 번을 해봐도思い出すのはその顔だ오모이 다스노와 소노 카오다생각이 나는 것은 그 얼굴이야それでもあなたがなんだか소레데모 아나타가 난다카그런데도 당신이 왜인지思い出せないままでいるんだな오모이 다세나이 마마데 이룬다나떠오르지 않은 채로 있어環状線は地球儀を칸죠우센와 치큐우기오순환선은 지구본..
DECO*27 - 겁쟁이 몽블랑 (弱虫モンブラン) 가사 번역/해석
·
음악/보컬로이드
발표일 : 2010.04.15.ありったけの想いは これだけの言葉に아릿타케노 오모이와 코레다케노 코토바니가지고 있던 마음은 이 정도의 말에도愛したけど重いわ それだけのことなの?아이시타케도 오모이와 소레다케노 코토나노?사랑했지만 버거워 그것 하나일 뿐이야?愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が아이시타노와 다레닷케? 아레호도노 지칸가사랑했던 건 누구였지? 그 정도의 시간이消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに키에테, 미에나쿠낫타 마다 후레테루 하즈나노니사라져, 보이지 않게 되었어 아직도 닿을 수 있는데 말이야忘れてしまえば 消える反照와스레테시마에바 키에루 한쇼우잊어버린다면 사라지게 되는 반사本当だって良いと 思えないの혼토닷테 이이토 오모에나이노진실이라고 해도 괜찮다고 생각하지 않아アタシはまだ弱い虫아타시와 마다 요와이..
샤논 - 사별 (死別) 가사 번역/해석
·
음악/보컬로이드
발표일 : 2024.03.29.僕らの最後は死別にしよう보쿠라노 사이고와 시베츠니 시요오우리의 마지막은 사별인 걸로 하자嫌いになりそうな日差しの中키라이니 나리소오나 히자시노 나카싫어질 것만 같은 햇살 속どれほど固く耳を塞ごう도레호도 카타쿠 미미오 후사고오아무리 단단히 귀를 막아도他人事みたいね蝉は時雨타닌고토 미타이네 세미와 시구레남 일 같네 매미는 울어대君が早く死んでよかったな키미가 하야쿠 신데 요캇타나네가 빨리 죽어서 다행이야君が早く死んでよかったな키미가 하야쿠 신데 요캇타나네가 빨리 죽어서 다행이야君と見た蝉たちや키미토 미타 세미타치야너와 함께 본 매미들이나君と過ごした夏が키미토 스고시타 나츠가너와 함께 보낸 여름이腐り落ちてしまう前にさ쿠사리 오치테 시마우 마에니사썩어 떨어져 버리기 전에 말이야さよなら夏、君との思い出사..
하치 - 마트료시카 (マトリョシカ) 가사 번역/해석
·
음악/보컬로이드
발표일 : 2010.08.19.1, 2, 3, 4완, 투, 스리, 포1, 2, 3, 4考え過ぎのメッセージ칸가에스기노 멧세에지지나친 생각의 메시지誰に届くかも知らないで다레니 토도쿠카모 시라나이데누구에게 가게 될지도 모르고きっと私はいつでもそう킷토 와타시와 이츠데모 소우무조건 나는 언제라도 그렇게継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ츠기하기 쿠룻타 마토료시카기워져 미쳐버린 마트료시카頭痛が歌うパッケージ즈츠우가 우타우 팟케지두통이 노래하는 패키지いつまで経っても針は四時이츠마데 탓테모 하리와 요지얼마가 지나더라도 바늘은 4시誰も教えてくれないで다레모 오시에테 쿠레나이데아무도 가르쳐 주지 않으며世界は逆さに回り出す세카이와 사카사니 마와리 다스세계는 거꾸로 돌기 시작해ああ、割れそうだ아아 와레소우다아아, 깨질 것 같아記憶も全部投げ出して키오쿠..
유리이 카논 - 누군가의 심장이 될 수 있다면 (だれかの心臓になれたなら) 가사 번역/해석
·
음악/보컬로이드
발표일 : 2018.02.12.こんな世界と嘆くだれかの콘나 세카이토 나게쿠 다레카노이런 세계가 한탄하는 누군가의生きる理由になれるでしょうか이키루 리유우니 나레루데쇼오카살아갈 이유가 될 수 있을까これは僕がいま君に送る코레와 보쿠가 이마 키미니 오쿠루이건 내가 지금 너에게 보내는最初で最期の愛の言葉だ사이쇼데 사이고노 아이노 코토바다처음이자 마지막인 사랑의 말이야街も人も歪み出した마치모 히토모 유가미다시타거리도 사람도 일그러져갔어化け物だと気付いたんだ바케모노다토 키즈이탄다괴물이라는 걸 깨달았어欲動に巣食った愚かさも全てがこの目に映る요쿠도오니 스쿳타 오로카사모 스베테가 코노 메니 우츠루본능에 지배당한 어리석음도 모두 이 눈에 비춰와シアトリカルに手の上で시아토리카루니 테노 우에데시어트리컬1하게 손바닥 위에서誰も彼も踊らされる다레모..
레루리리 - 뇌장작렬 걸 (脳漿炸裂ガール) 가사 번역/해석
·
음악/보컬로이드
발표일 : 2012.10.19.自問自答 無限苦言ヤバイ지몬지토 무겐쿠겐 야바이자문자답 무한고언 위험해挫傷暗礁に乗り上げている자쇼우안쇼우니 노리아게테 이루좌상암초에 좌초되고 있어前頭葉から新たな痛みを젠토우요우카라 아라타나 이타미오전두엽에서부터의 새로운 아픔을共有したがる情報バイパス쿄우유우시타가루 죠우호우 바이파스공유하고 싶어 하는 정보 바이패스収束できない不条理スク水슈우소쿠데키나이 후죠우리 스쿠미즈수습할 수 없는 부조리 스쿨미즈吐瀉物噴出 妄想デフラグ토샤부츠 훈슈츠 모우소우 데후라구토사물 분출 망상 조각 모음前方不注意 顔面崩壊젠포후츄우이 간멘호우카이전방 부주의 안면 붕괴どうでもいいけどマカロン食べたい도우데모 이이케도 마카론 타베타이아무래도 좋으니까 마카롱 먹고 싶어諸行無常のリズムに合わせて쇼교우무죠우노 리즈무니 아와세테..
164 - 천성의 약함 (天ノ弱) 가사 번역/해석
·
음악/보컬로이드
발표일 : 2011.05.28.僕がずっと前から思ってる事を話そうか보쿠가 즛토 마에카라 오못테루 코토오 하나소오카내가 훨씬 전부터 생각하고 있던 걸 이야기해볼까友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ토모다치니 모도레타라 코레이죠와 모오 노조마나이사친구로 돌아갈 수 있다면 그 이상은 더 바라지 않아君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ키미가 소레데이이나라 보쿠닷테소레데 카마와나이사네가 그걸로 좋다면 나도 그걸로 상관없어嘘つきの僕が吐いたはんたいことばの愛のうた우소츠키노 보쿠가하이타 한타이 코토바노 아이노 우타거짓말쟁이인 내가 뱉어낸 반대되는 말의 사랑의 노래今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした쿄우와 콧치노치호와 도샤부리노 세이텐데시타오늘 이쪽 지방은 비가 쏟아지는 맑은 하늘이었어昨日もずっと暇で一日満喫してました키노오모..