백 넘버(back number) - 꽃다발 (花束) 가사 번역/해석: 완벽하지 않기에 더 눈부신, 가장 현실적인 연인들의 서약서
·
음악/J-POP
どう思う? これから2人でやっていけると思う?도우 오모우? 코레카라 후타리데 얏테이케루토 오모우?어떻게 생각해? 앞으로 우리 둘이서 잘 해나갈 수 있을 거라 생각해?んんどうかなぁ응 도우카나음 어떨까でもとりあえずは一緒にいたいと思ってるけど데모 토리아에즈와 잇쇼니 이타이토 오못테루케도그래도 일단은 같이 있고 싶다고 생각하고 있는데そうだね だけどさ소우다네 다케도사그렇구나 근데 말이야最後は私がフラれると思うな사이고와 와타시가 후라레루토 오모우나마지막엔 내가 차일 것 같아んんどうかなぁ응 도우카나음 어떨까でもとりあえずは一緒にいてみようよ데모 토리아에즈와 잇쇼니 이테미요우요그래도 일단은 같이 있어 보자浮気しても言わないでよね우와키 시테모 이와나이데요네바람 피우더라도 말하지 말아줘知らなければ悲しくはならないでしょ시라나케레바 카나시..
백 넘버(back number) - bird's sorrow 가사 번역/해석: 무심하게 흘러가는 세상 속, 엇갈리는 희비의 관찰기
·
음악/J-POP
誰かが言った この一週間は特別で다레카가 잇타 코노 잇슈-칸와 토쿠베츠데누군가가 말했어, 이번 일주일은 특별하고私の人生を 左右する大事なもの와타시노 진세이오 사유-스루 다이지나 모노나의 인생을 좌우할 중요한 거라고それでも僕らの 街はいつもと同じような소레데모 보쿠라노 마치와 이츠모토 오나지요-나그럼에도 우리들의 거리는 평소처럼 똑같이一日を七回繰り返すだけだったな이치니치오 나나카이 쿠리카에스다케닷타나하루를 일곱 번 반복할 뿐이었지いつでもそうなんだ どっかで誰か泣いていて이츠데모 소-난다 독카데 다레카 나이테이테언제나 그랬어, 어딘가에서 누군가 울고 있고そのとなりの部屋では 誰か笑っていて소노 토나리노 헤야데와 다레카 와랏테이테그 옆방에선 누군가 웃고 있어繰り返す日常と쿠리카에스 니치죠-토반복되는 일상과二度と来ない特別な今日が니..
HALCALI - 수고했어Summer (おつかれSummer) 가사 번역/해석
·
음악/J-POP
https://www.youtube.com/watch?v=ViFHruS6oO8발표일: 2003.09.03.おつかれ summer 淡い夢見し乙女は人知れず crying오츠카레 summer 아와이 유메미시 오토메와 히토시레즈 crying수고했어요 summer 희미한 꿈을 꾸며 소녀는 남몰래 cryingIn the end of summer 日に燒けたその素肌を今宵 cool downIn the end of summer 히니야케타 소노 스하다오 코요이 cool downIn the end of summer 햇살에 그을린 맨살을 오늘 밤은 식혀줘光る光る眞夏の太陽 sun sun と降り注ぐ紫外線히카루 히카루 마나츠노 타이요- sun sun 토 후리소소구 시가이센빛나고 빛나는 한여름의 태양 sun sun 쏟아지는 자외선UVケア..
요네즈 켄시, 우타다 히카루 - JANE DOE 가사 번역/해석
·
음악/J-POP
발표일: 2025.09.23 まるでこの世界で二人だけみたいだね마루데 코노 세카이데 후타리다케 미타이다네마치 이 세상에 우리 둘만 있는 것 같네なんて少しだけ夢をみてしまっただけ난테 스코시다케 유메오 미테시맛타다케라며 아주 잠깐 꿈을 꿨을 뿐이야つま先に月明かり츠마사키니 츠키아카리발끝에 비치는 달빛花束の香り하나타바노 카오리꽃다발의 향기指に触れる指유비니 후레루 유비손가락에 닿는 손가락さよなら もう行かなきゃ사요나라 모- 이카나캬안녕, 이제 가야만 해何もかも忘れて나니모카모 와스레테모든 걸 잊고서硝子の上を裸足のまま歩く가라스노 우에오 하다시노 마마 아루쿠유리 위를 맨발로 걸어가痛むごとに血が流れて落ちていく이타무고토니 치가 나가레테 오치테이쿠아플 때마다 피가 흘러 떨어져お願い その赤い足跡を辿って오네가이 소노 아카이 아시아토오..
요루시카 - 그래서 나는 음악을 그만두었다 (だから僕は音楽を辞めた) 가사 번역/해석
·
음악/J-POP
발표일 : 2019.04.05.考えたってわからないし칸가에탓테 와카라나이시생각해봐도 잘 모르겠고青空の下、君を待った아오조라노 시타 키미오 맛타푸른 하늘 아래, 너를 기다렸어風が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像카제가 후이타 쇼고 히루사가리오 누케다스 소조바람이 불던 정오, 오후를 빠져나가는 상상ねぇ、これからどうなるんだろうね네 코레카라 도나룬다로네이제부터 어떻게 되는 걸까進め方教わらないんだよ스스메카타 오소와라나인다요나아가는 법은 배운 적 없어君の目を見た 何も言えず僕は歩いた키미노 메오 미타 나니모 이에즈 보쿠와 아루이타너의 눈을 봤어 아무 말도 하지 않고 나는 걸었어考えたってわからないし칸가에탓테 와카라나이시생각해봐도 잘 모르겠고青春なんてつまらないし세이슌 난테 츠마라나이시청춘 따위 시시하고辞めた筈のピアノ、机を弾く癖が..
사유리 - 평행선 (平行線) 가사 번역/해석
·
음악/J-POP
발표일 : 2019.12.27.太陽系を抜け出して 平行線で交わろう타이요우케이오누케다시테 헤이코오센데마지와로태양계를 벗어나 평행선에서 만나자私と君の影のように伸びている 平行線와타시토키미노카게노요오니노비테이루 헤이코우센나와 너의 그림자처럼 길게 뻗어있는 평행선勇気がないのは時代のせいにしてしまえばいい유우키가나이노와지다이노세이니시테시마에바이이용기가 없는 건 시대의 탓으로 해버리면 돼いつまでたっても思いは口に出せないまま이츠마데탓테모오모이와쿠치니다세나이마마세월이 흘러도 마음은 입 밖에 낼 수 없는 채로ただ壊れないように同じ今日を繰り返しなぞって타다코와레나이요오니오나지쿄오오쿠리카에시나좃테그저 부서지지 않도록 같은 오늘을 반복하고 덧그려서どこにもいけない 願いの居場所を探してた도코니모이케나이 네가이노이바쇼오사가시테타어디에도 갈 곳 ..
백 넘버(back number) - fish 가사 번역/해석
·
음악/J-POP
발표일 : 2014.03.26.君のスカートの色と揺れ方が키미노 스카-토노 이로토 유레카타가네 스커트 색과 흔들리는 방향이いつもと違ってる이츠모토 치갓테루평소와 달라いつもと違ってる이츠모토 치갓테루평소와 달라さっき咳いた 言葉の続きは삿키 츠부야이타 코토바노 츠즈키와방금 뱉었던 그 말의 다음은この物語の最後のページに코노 모노가타리노 사이고노 페-지니이 이야기의 마지막 페이지에小鳥のように歌えれば코토리노 요-니 우타에레바아기새처럼 노래할 수 있다면僕がした過ちも보쿠가 시타 아야마치모내가 했던 잘못도君が突き通せなかった키미가 츠키토-세나캇타너를 꿰뚫 수 없었던嘘も拭えたのかい?우소모 누구에타노카이?거짓말도 씻어낼 수 있었을까?さよなら まだ君の呼ぶ声が사요나라 마다 키미노 요부 코에가잘가 아직 네가 날 부르는 목소리가頭の中を まわ..
요네즈 켄시 - Lemon 가사 번역/해석
·
음악/J-POP
발표일 : 2018.03.14.夢ならばどれほどよかったでしょう유메나라바 도레호도 요캇타 데쇼-꿈이라면 얼마나 좋았을까未だにあなたのことを夢にみる이마다니 아나타노 코토오 유메니 미루아직까지도 당신이 나오는 꿈을 꿔忘れた物を取りに帰るように와스레타 모노오 토리니 카에루요-니잊어버린 것을 가지러 돌아가듯이古びた思い出の埃を払う후루비타 오모이데노 호코리오 하라우낡은 추억의 먼지를 털어내戻らない幸せがあることを모도라나이 시아와세가 아루 코토오돌아오지 않는 행복이 있다는 것을最後にあなたが教えてくれた사이고니 아나타가 오시에테 쿠레타마지막에 당신이 알려주었어言えずに隠してた昏い過去も이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모말하지 못하고 숨기고 있었던 어두운 과거도あなたがいなきゃ永遠に昏いまま아나타가 이나캬 에이엔니 쿠라이마마당신이 없다면 ..
백 넘버(back number) - Ending(バックナンバー) 가사 번역/해석
·
음악/J-POP
가사 번역 二人でいるといつでも 僕は僕の話ばっかりして후타리데이루토 이쯔데모 보쿠와 보쿠노하나시밧카리시테둘이 있으면 매번 나는 내 이야기만 했어それでも君はいつでも 嬉しそうに 話を聞いてた소레데모 키미와 이쯔데모 우레시소오니 하나시오 키이테타그런데도 넌 언제나 기쁜 듯 이야기를 들어주었지君が僕にしてくれた事は いくらでも思い付くのに키미가 보쿠니시테 쿠레타코토와 이쿠라데모 오모이쯔쿠노니네가 나에게 해주었던 건 얼마든지 생각해 낼 수 있는데してあげられた事も 今言える言葉も시테아게라 코토모 이마 이에루 코토바모내가 너에게 해주었던 건 지금 해야 할 말조차도僕は見つけられずに보쿠와 미쯔케라레즈니나는 찾아내지 못하고あの日二人で観た映画の아노히후타리데미타에이가노그 날 둘이서 봤던 영화의エンディングみたいだねと엔딩구미타이다네토엔딩같다..